Грязин о проведённом Тоом исследовании: русский язык не может в Эстонском государстве заменить эстонский. Это просто исключено

08/03/2016

Недавно по инициативе Яны Тоом фирмой Saar Poll было проведено исследование мнения эстонского населения по ключевым вопросам, касающихся жизни государства. Комментируя результаты исследования, депутат Рийгикогу Игорь Грязин заявил в утренней программе на ETV+, что ответы эти были ожидаемы: эстонское общество озабочено, в первую, очередь бытовыми проблемами, но не государственными, а также добавил, что развитие русской культуры в Эстонии не является задачей государства.

"Большинство ответов и результатов были более-менее интуитивно ясны. И я бы сказал, что вывод такой: домоуправленческая и санитарно-техническая часть наших мыслей преобладает над национально-политической. Нам важнее попадем ли мы к врачу, починит ли сантехник кран, пойдет ли автобус и так далее, чем то, на каком языке мы говорим, или как мы относимся к каким-то политическим проблемам. И это абсолютно естественно", — заявил Игорь Грязин.

По его мнению, плохая новость, содержащаяся в исследовании, это, например, то, что 60% людей считает, что в Эстонии плохо с медициной, однако хорошая — это что с медициной одинаково плохо и у русских, и у эстонцев.

Комментируя тот факт, что, согласно исследованию, треть эстонцев считает, что русские должны учиться на эстонском языке, но в отдельных школах, Грязин сказал, что такой вариант невозможен. "Такая мысль придет в голову только достаточно циничному научно-исследовательскому работнику. Такая модель никогда не рассматривалась. Я скажу как юрист — за такую мысль посадить не посадят, но очень плохо будет". Он добавил, что это мнение части населения является неверным. "Это является неправильным, и пусть это будет уже оговорено, — вот это и есть дискриминация. То есть, как было в средние века".

По оценке депутата, в целом же такие исследования очень важны и полезны.

"Яне, конечно, большое спасибо. Это вообще уникально, что политик идет со своими агентами, чтобы понять, что в действительности происходит", — сказал Грязин.

Он отметил, что, хотя значительная часть результатов исследования и была понятна интуитивно, теперь эти предположения подтверждены научно.

"Знание ценно, когда оно надежно. Когда ты уверен, что все, о чем ты догадывался — правда. Я скажу честно, я догадывался, что все это так. Теперь я знаю, что это действительно так. То есть, степень достоверности повышается, а при принятии решений это очень важно".

Исходя из этого Игорь Грязин заверил, что в своей работе он будет использовать те данные, которые были получены при исследовании.

Русская культура — не приоритет государства

На вопрос о том, поддерживает ли он мнение, что русские и эстонцы могли бы сплотиться на почве ненависти к беженцам, Грязин ответил отрицательно. "Нас объединяет то, что мы, в общем-то, варимся в одном и том же котле. У нас одни и те же проблемы", — сказал политик.

Он добавил, однако, что объединения людей старшего поколения ожидать не стоит вовсе. "Единения поколения 60+ никогда не будет. На уровне языка, знания истории и так далее. Одним — День победы, другим — день оккупации. Люди мыслят по-разному и они имеют разный жизненный опыт. Другой вопрос в том, чтобы язык не стал барьером для нормальной жизни. Надо просто дать этим людям возможность дожить по-человечески ту часть жизни, что еще осталась".

При этом Грязин оговорился, что своим студентам он советует учить язык исходя из планов на будущее — если человек собирается уезжать, например, в Финляндию, то пусть он лучше учит финский. Так же должны поступать и родители — если они готовят своему ребенку будущее за границей, то делать акцент на изучении эстонского необязательно. "Если вы действительно чувствуете, что вы вполне европейский человек, то зачем вам этот эстонский язык?".

Русским людям, которые вошли в число тех, кто, по результатам исследования, хотел бы иметь возможность изучать свой родной язык, Грязин посоветовал делать это в библиотеке. Так как русских школ в Эстонии все равно не будет.

"Задачей Эстонского государства не является распространение и развитие русской культуры. Были бы наши отношения с Россией сегодня нормальными, я бы сказал, что обязанность России это обеспечить". По словам Грязина, содержать школы для русского меньшинства слишком дорого. А приведенный ведущими пример соседней Финляндии, где шведский язык — второй государственный при 5% шведского населения, политик отверг. По его словам, эта ситуация в Финляндии имеет двухсотлетнюю историю, а все финские шведы знают финскую культуру и язык.

"Русский язык не может в Эстонском государстве заменить эстонский. Это просто исключено. И я не вижу в этом проблемы. Вы видите проблему там, где ее, по-моему, не существует. Проехали. Вы хотите сидеть в 1991 году, но не получится. Сейчас 2016-й, Европа, совершенно другие вещи", — заявил депутат.