После публикации о том, что депутат Европарламента Яна Тоом стала соавтором вышедшей в Москве книги
под названием «Эволюция систем государственного управления в странах
постсоветского пространства (1991 -2021 гг.)», Rus.Postimees задал ей дополнительные вопросы.
Напомним, что московское издание подготовлено Институтом государственной
службы и управления Российской академии государственной службы и управления при
президенте РФ.
Считаете ли вы нормальным то, что эстонский евродепутат
публикуется в издании, выходящем под эгидой президента РФ? Не видите ли вы в
этом, например, этических противоречий?
Считаю абсолютно нормальным и противоречий не вижу. Насколько мне известно, мы не находимся в состоянии войны с Российской Федерацией, а президент Путин не входит в санкционные списки ЕС. Более того – я считаю обязанностью политика поддерживать контакты там, где это возможно и полезно, и уверена, что политики, которые по какой-то причине этого боятся, совершают большую ошибку. И если насчитывающее более 100 000 студентов учебное заведение, в котором, среди прочих, готовят российских управленцев, издает книгу о государственном устройстве и эволюции управления в Эстонии, представленная там информация должна быть максимально адекватной. Это – в наших интересах. А вот ваш вопрос кажется мне совершенно диким, извините.
Чем вы руководствовались, когда решили принимать участие в
написании книги и что вам дал этот опыт?
Как я уже сказала, тем, что верю в пользу конструктивных контактов. Опыт? В первую очередь, в процессе работы я сама многое узнала, так сказать, в подробностях. Одно дело – жить в некой реальности. И совсем другое – описывать ее для зарубежной аудитории. В каком-то смысле взгляд на себя со стороны, невредно.
Какой вклад в написание книги дали лично вы и в чем его
особенность?
Мы писали эстонскую часть в
соавторстве с Валентиной Комлевой, которая очень здорово структурировала темы –
у меня подобного опыта нет. Зато мое «эстонство» позволяло видеть подводные
камни, находить неточности и нестыковки. Ну и, конечно, работать с эстонскими
источниками не в переводе.
Дополнительно: нет ли возможности редакции как-то получить от
вас эту книгу почитать?
К сожалению, сама пока тоже не получила – пандемия. Как только получу, с
удовольствием поделюсь.